<TextBlock 1 w:50 h:3>
"Ah, Bartolomeo.<Delay 10>
Tutti i Gear sono a
bordo dell'Yggdrasil."<Close><End of Block>
<TextBlock 2 w:52 h:4>
Buon lavoro.<Delay 10>
Senza il tuo sostegno,
questa base non sarebbe
qui. Saliamo a bordo
dell'Yggdrasil.<Close><End of Block>
<TextBlock 3 w:30 h:1>
Grazie, signore!!<Close><End of Block>
<TextBlock 4 w:50 h:4>
Questo Gear si chiama
<Heimdal>.  stato
riportato alla luce
assieme a <Brigandier>.<New>
Ma non siamo mai riusciti
a farlo funzionare molto
bene.<New>
Tre piloti collaudatori
sono stati feriti nel
provarlo.<New>
Credo che nessuno possa
domarlo.<Close><End of Block>
<TextBlock 5 w:60 h:2>
<Brigandier> rappresenta
la speranza per noi pirati.<New>
Il rosso splendente del suo
corpo rappresenta l'ambizione
di Bart.<New>
Ma poich Bart esagera sempre,
la manutenzione di questo
Gear  una sofferenza.<Close><End of Block>
<TextBlock 6 w:68 h:3>
Questo  un modello prodotto
in massa basandosi sul Gear
di Bart, <Brigandier>.<New>
 stato semplificato
per ridurne i costi.<New>
Se li doti di una buona
messa a punto, non sono
affatto male.<Delay 10>  in quel
momento che possiamo davvero
dimostrare le nostre abilit.<Close><End of Block>
<TextBlock 7 w:44 h:3>
No, i dati caratteristici di
questo Gear sono sconosciuti<Delay 10><New>
 questa roba  qualcosa
che non riesco a capire.<Close><End of Block>
<TextBlock 8 w:54 h:4>
Sembra che qualcuno sapesse
davvero come fare una messa
a punto sul tuo Gear<New>
Attacco,<Delay 10> difesa,<Delay 10> 
amplificazione dell'Etere<Delay 10> 
Un veicolo eccezionalmente
bilanciato.<New>
Ma sembra che non siamo
in grado di smontare
alcune parti per vedere
che cosa facciano<New>
Credo che si possano
chiamare<Delay 5><Delay 10> scatole nere.<New>
Ce ne sono un bel po'
su questo veicolo<Delay 5><Delay 10> 
Hai qualche idea su
cosa facciano in realt?<Close><End of Block>
<TextBlock 9 w:14 h:2>
Fei
"<Opcode 14 2>No"<Close><End of Block>
<TextBlock 10 w:44 h:3>
Questo  il tuo Gear,
vero?<Delay 10> Vale proprio
la pena giocarci!<New>
Fa uso di una tecnologia
incredibile.<New>
Voglio dargli un po'
un'occhiata, perci
puoi tornare dopo?<Close><End of Block>
<TextBlock 11 w:44 h:4>
Finalmente tutti i
Gear sono a bordo
dell'Yggdrasil.<Delay 10>
Anche il tuo lo .<Close><End of Block>
<TextBlock 12 w:48 h:4>
Capo, facciamo un po'
di casino con i Gear
I bravi meccanici devono
fare pratica!<Close><End of Block>
<TextBlock 13 w:32 h:2>
Vado al prossimo
hangar.<Close><End of Block>
<TextBlock 14 w:26 h:1>
Grazie, Fei!!<Close><End of Block>
<TextBlock 15 w:32 h:2>
Wow!<Delay 10>
Pulire  divertente!<Close><End of Block>
<TextBlock 16 w:16 h:1>
Grazie!!<Close><End of Block>
<TextBlock 17 w:42 h:2>
Quando cresco, voglio
essere un pilota<Close><End of Block>
<TextBlock 18 w:32 h:3>
Shitan
"Maison, questo
Gear funziona?"<Close><End of Block>
<TextBlock 19 w:32 h:3>
Maison
"Pardon? <Delay 10>S,
funziona, ma"<Close><End of Block>
<TextBlock 20 w:16 h:1>
Bene!<Close><End of Block>
<TextBlock 21 w:44 h:4>
Maison
" fuori discussione!<Delay 10>
Esso  ancora sotto
manutenzione.<New>
Non  affatto 
in funzione"<Close><End of Block>
<TextBlock 22 w:46 h:2>
Sigurd
"Va tutto bene,
Maison."<Opcode 2 40><Close><End of Block>
<TextBlock 23 w:40 h:4>
Maison
"Padron Sigurd<Delay 10>!<New>
Ma per un gentiluomo
come il nostro buon
dottore?"<Close><End of Block>
<TextBlock 24 w:36 h:3>
Sigurd
" tutto a posto,
Maison.<Delay 10> Lui non
avr problemi.<New>
Per lui, questo Gear
potrebbe anche non
essere abbastanza."<Close><End of Block>
<TextBlock 25 w:34 h:1>
Padron Sigurd?<Close><End of Block>
<TextBlock 26 w:44 h:4>
Shitan
"Bene<Delay 10><New>
L'ultima volta che ho
combattuto  stata
cinque anni fa<New>
Spero di ricordare
ancora"<Close><End of Block>
<TextBlock 27 w:10 h:2>
Fei
""<Close><End of Block>
<TextBlock 28 w:10 h:1>
Fei!<Opcode 2 30><Close><End of Block>
<TextBlock 29 w:30 h:3>
Fei
"Sigurd, Doc<Delay 10>
Cosa c'?"<Close><End of Block>
<TextBlock 30 w:28 h:4>
Sigurd
"Vorremmo scambiare
due parole con te"<Close><End of Block>
<TextBlock 31 w:22 h:2>
Fei
"Ah, ok!"<Close><End of Block>
<TextBlock 32 w:32 h:3>
Bart
"<Delay 10>
Gra<Delay 10> gra<Delay 10> grazie<Delay 10><Space 3><Close><End of Block>
<TextBlock 33 w:20 h:3>
Bart
"Grazie<Delay 10>
Fei."<Close><End of Block>
<TextBlock 34 w:18 h:2>
Fei
"Bart"<Close><End of Block>
<TextBlock 35 w:52 h:4>
Sigurd
"Ti ringrazio, Fei.<Delay 10>
Non so come avremmo potuto
farcela senza di te"<Close><End of Block>
<TextBlock 36 w:30 h:4>
Fei
"Io<Delay 10> ancora
non so cosa
dovrei fare."<Close><End of Block>
<TextBlock 37 w:16 h:2>
Sigurd
"Fei"<Close><End of Block>
<TextBlock 38 w:42 h:4>
Fei
"Ci che Bart sta
facendo non  per un
suo guadagno personale.<New>
Segue la strada in
cui crede, un passo
alla volta<New>
 desiderando solo la
felicit di quelli
attorno a lui. Io,
d'altra parte"<Close><End of Block>
<TextBlock 39 w:12 h:2>
Sigurd
""<Close><End of Block>
<TextBlock 40 w:48 h:4>
Fei
"Pensavo che io non avessi
una strada che potessi
distendere davanti a me.<New>
Ma, come ha detto,
questo  soltanto
scappare.<Delay 10><New>
Devo trovare la mia
strada.<Delay 10>
Giusto, Doc?"<Close><End of Block>
<TextBlock 41 w:52 h:4>
Fei
"Se Bart vuole,
collaborer con voi.<Delay 10><New>
Questo  tutto quello
che posso fare al momento.<New>
Ma penso che trover
la strada che dovrei
seguire aiutando altra
gente come voi.<New>
Inoltre<Delay 10><Delay 10><New>
Non posso voltare
le spalle e<New>
 ignorare ci che un
gruppo cos terribile
di persone sta facendo 
ad altra gente."<Close><End of Block>
<TextBlock 42 w:26 h:2>
Sigurd
"Grazie, Fei."<Close><End of Block>
<TextBlock 43 w:36 h:3>
<Opcode 1 255>Sali al molo?
    Sali
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 44 w:0 h:1>
<Close><End of Block>
